用户名:
密 码:
验证码:
 
海上电影论坛
 
第十期海上电影论坛:译海生涯
苏秀电影表演艺术创作论坛
发布日期:2017-09-18

            

        2017年9月11日下午,第十期“海上电影论坛”:苏秀《译海生涯》专场在上海文艺会堂举行。本次活动由上海电影家协会和上海电影译制厂联合主办。在众多影迷的期待中,上海电影译制厂配音导演、演员苏秀和配音、话剧、影视三栖演员林栋甫与大家分享了他们的师生情缘和从艺轶事。

        在与苏秀同一辈的同事里,邱岳峰、于鼎、胡庆汉、毕克、李梓、尚华、富润生、赵慎之等都已相继离世。林栋甫说,这一群人曾经用他们的声音让那个年代的国人结识了一个个形象各异、个性独特的异域人物,坐在电影院里,国人也可以“放眼世界”,跟随外国影片里的人物飞跃在被限定的时空,身临他们的世界,进入他们的故事,感受他们的境遇,和他们一起痛苦、快乐,一同追求爱和自由,颂扬人性之光。

带学生不给开后门

        有很多优秀的年轻人都曾渴望拜苏秀为师,但她均以回绝对待,直到遇到林栋甫。“我这个人做事不做则矣,要做就会尽力去做。如果我收了学生,就觉得我对他有责任,所以我是不肯收学生的。”。在林栋甫22岁的时候,由于招生时其声线如同大提琴般醇厚、深沉,是他们厂的“缺一门”,中途虽多有波折,但师徒二人就此便产生交集,说起为什么到时要留下林栋甫,苏秀讲到:“因为我觉得这样一个条件好的青年,却没有条件找老师,所以我开始是可怜他吧,但后来就不完全是可怜他了。他懂音乐,看过很多书除此之外,他们之间共同语言越来越多,林栋甫会说笑话的特质也让苏秀印象深刻。

        所谓师傅领进门,修行靠自身,林栋甫坦言:“其实我觉得苏秀老师管我管得蛮严的,我庆幸被这样管过,所以我后来的人生再乱也乱不了。那个时候,为了方便老师指点,我借了一个录音机,她一边听,一边‘停,这个字错了,‘怎么念?’,‘查字典啊’,所以慢慢的,被指出毛病了怎么办,你自己想办法” 。当时电视台要招考业余的配音演员,苏秀也没给林栋甫“开后门”,她说:“我说你去考,不要说是我的学生,凭你自己的本事去考” 。

        开始是林栋甫缠着苏秀,但发展到后来老师和学生的关系却情同母子,林栋甫会在苏秀的家人面前称其为母亲,而林栋甫也记得这位“老师妈妈”的谆谆教诲:“你答应我一件事情,尽人事听天命,不知道将来会怎么样,但好好学习,好好做人”。她教学生的不仅是专业的知识还有做人的道理。“苏秀老师还鼓励我写作、读书,因为文学修养一直是苏秀老师特别强调的,无论干什么,你要做一个演员,文学修养不到,你是出不来东西的,此外你还要学会表达”。

怀念“不迟到”的年代

        林栋甫认为配音演员口型不是问题,关键在于能不能找到台词的节奏,他也曾有过不能让苏秀老师满意,一遍遍重来的尴尬经历,但他对自己说这种情况不能再出现。“我就暗暗下一个决心,同样的毛病不能让老师、导演说两次。所以后来,从一句话到一段话,一段话到一场戏,从配角到重要角色,都是需要自己一点一点积累起来的。“苏秀老师说每个角色都从零开始的,因为你遇到的角色都是不一样的。可以以不变应万变吗?不可以,因为每个人不一样,哪怕同样的身份,故事也不一样,每个角色都是从零开始的” 。

        关于配音,苏秀秉承着“你内心有东西,才敢停顿”这句话。配别人的音,也相当于演绎别人的魂。“作为一个演员,你不可能经历所有的事,配杀人犯不意味着杀人,就得要多观察各种各样的人。”作为一个演员,要有想象力,要善于观察场景,要有自己的把控。每次配音前,她总会提前15分钟到录音棚的候场室安静地准备,对林栋甫也是这样的要求。

        就配音态度层面,林栋甫认为人与人之间是需要尊重的。“我非常怀念那时候,不迟到,好好准备,提前到剧场,可能现在再去跟年轻人这么说,他们也觉得你要求过分了,但我们那个时候是老一辈这样带出来的,就觉得这是天经地义的”。

        “我是译制片的受益者,透过这扇窗我把头探了出去,呼吸到了不一样的空气……我和我崇拜的前辈们成了忘年交,他们为人本分,对艺术忠诚,他们深深地影响了我。”截止到2016年,林栋甫已经参加了500多部影视译制片的配音。“那诸多的性格迥异的人物进驻过我的心灵,他们丰富了我的情感,开阔了我的思想。直到现在我能以当一个演员立身养家,靠的就是从那十多年配音学来的台词能力。苏秀老师培育了我,译制片成就了我,那个年代的一道残霞依然照亮着我的生命。”