用户名:
密 码:
验证码:
 
文联信息
 
“再登巴别塔——文学翻译的现状与未来”专题研讨会举办
发布日期:2017-06-13

  6月8日,由上海翻译家协会和上海市文艺评论家协会联合主办的“再登巴别塔——文学翻译的现状与未来”专题研讨会在上海文艺会堂举行。市文联党组成员、专职副主席沈文忠,市作协党组成员、副主席孙甘露,上海评协主席汪涌豪,上海译协副会长魏育青、袁筱一以及翻译家、评论家等60余人出席会议。

  近年来,受到社会环境、业界生态、物质诱惑等因素的影响,部分译者产生了急功近利的心态,出现了不少乱译、错译、误译的作品,曲解了原著的精神,误导了读者的思想,损伤了文学翻译的形象,制约了文学翻译人才队伍建设和事业的科学可持续发展。针对这些情况,与会者从自身从事的翻译创作和翻译研究出发,结合本领域热点和焦点问题,就文学翻译领域的发展现状及如何开展文学翻译评论两个话题展开了热烈研讨。

  会议指出,翻译工作是为人类文化的多元多样而工作,为人类精神世界的沟通而工作的,开展跨界交流、综合讨论,有利于开拓视野、启发思路,有利于求同存异,同时可为翻译事业的未来提供更多的建议。