7月12日下午,由市文联和市文史馆主办、上海译协承办的“郝运先生追思会”在文史馆菊生堂举行。市文联党组成员、专职副主席沈文忠,市文史馆副馆长沈飞德,以及郝运生前好友、同仁、亲属,上海文学艺术院、上海译文出版社、上海文化出版社和《法汉词典》编写组,翻译界代表出席会议。追思会由市文史馆副巡视员游伟主持。
追思会上播放了郝运先生的生平图片,真实反映了他70年波澜不惊又跌宕起伏的翻译人生。上海外国语大学教授王美华代表《法汉词典》编写组,追思了郝运在编纂《法汉词典》中严谨治学、一丝不苟的往事。华东师范大学外语学院院长、上海译协副会长袁筱一回想了25年前她当年参与《文汇读书周报》和南京大学翻译中心合作发起的《红与黑》的汉译讨论情景。复旦大学外文学院法文系主任、上海译协副会长袁莉,上海译文出版社副总编、上海译协常务理事黄昱宁等表示,要传承与弘扬郝运老师等老一辈的优良译风与文化情怀,在新时代展示新一代的才华风貌,为中西文化交流作出贡献。《深潜译海探骊珠·郝运》作者管志华、上海文学艺术院文献编辑室主任陈志强,以及各位到会专家也作了发言。
沈飞德指出,作为文史馆馆员,郝运先生不求名利的职业操守、谦和温良的处世之道,对工作尽责尽心,对译作精益求精,为我们竖起一座精神丰碑。沈文忠指出,郝运先生严谨的治学态度、对事业孜孜不倦的追求精神;他待人宽厚温良,感恩社会;他淡薄名利、宁静致远,为我们树立了德艺双馨翻译家的楷模,更给我们留下了宝贵的精神财富。
(上海翻译家协会供稿 本网站编辑:赵娟)
|